絵本の店 Peekaboo!

「おおきなきがほしい」


文:佐藤さとる/絵:村上勉

出版社:偕成社(1971/01)

ぴぃかぁぶぅ

 

店長日記はこちら

おすすめ絵本

は、こちら

「ごきげんならいおん」

        

文:ルイーズ・ファティオ

絵:ロジャー・デュボアザン

訳:むらおかはなこ

出版社:福音館書店(1964) ¥1100


何とも人?の良さそうならいおんの絵です。このらいおんは、

いつもごきげんなのです。そして、らいおんは人間に声を掛けられるのが、大好きなのです。


石井桃子に翻訳を勧められたといわれる絵本です。





大人も子どもも、たくさんの本に出合う機会に恵まれています。当たり前の今のこの環境は、村岡花子をはじめとする先人の方々の「子どもたちに良質な本を届けたい」という母性と情熱と努力によって生まれたものです。そのことに、感謝するとともに、あらためて良質な本とは何かを探っていきたいと思います。

今回は、村岡花子の翻訳した絵本を紹介します。

「いたずらきかんしゃちゅうちゅう」

         

文/絵:バージニア・リー・バートン

訳:むらおかはなこ(1961)  

出版社:福音館書店


バージニア・リー・バートンが、1937年に機関車が大好きな息子のために描いた本で、村岡花子が68歳のときに訳しました。

英語版を見ると、Her name was CHOO CHOO、つまりちゅうちゅうは女の子です。主人公がおてんばで、一人で外に飛び出すけれど、またあたたかな家に戻ってくるというところが、エネルギッシュかつ家庭的なバートンらしいストーリーです。それを花子が楽しみながら翻訳した姿が目に浮かびます。

営業日カレンダー

「アンディとらいおん」

       しんせつをわすれなかったおはなし


文/絵:ジェームズ・ドーハーティ

出版社:福音館書店(1961) ¥1300


らいおんは恐い動物。でも、そんな恐い動物と仲良くなる夢を

子どもは抱いているのではないでしょうか。

らいおんの足に刺さったトゲをアンディが抜いてやったことで、二人は友だちになりました。らいおんの本を読むことよりも、おじいさんのらいおん狩りの話を聞くことよりも、ずっとステキな体験をアンディはしたのです。













お店にもたくさんの絵本があるので、ぜひ足を運んでみてくださいね!

勝手ながら、8月は7日間のみの営業とさせていただきます。よろしくお願い致します。